欧州方面では、実はイギリスよりも当日本語教師養成講座の受講生が多いのがフランス。
- フランス
- イギリス
- ドイツ
の順に、受講生が多く誕生しています。→詳細:受講生分布グラフ
そんなフランスご在住の方やフランスに関係する方々からお寄せいただいた、当日本語教師養成講座の受講動機や感想、ご質問などを当ページではご紹介します。
この講座の詳細はこちら「日本語教師養成420時間総合講座」にてご確認いただけます。
→この日本語教師養成講座の |お問合せ・資料請求|仮申込(見積依頼)|
フランスでの日本語教師養成講座【受講動機】
20代
オンライン日本語教師として自問自答の日々
こちらのサイトを拝見し、通信講座を受講したいと考えております。現在、フランスの東部に住んでおります。オンラインで日本語を教えています。常日頃から「本当にこの教え方で良いのか?日本語に関する知識や教え方をもっと深めたい…!」と思っており、オンラインで検索していた際に、こちらへ辿り着きました。よろしくお願いいたします。(フランスの、スイス・ジュネーブ近郊にご在住の24歳女性)
日本語を使う機会が減り、自分の日本語に不安になったので
私はフランス在住で、時々、カルチャーセンターで日本語を教えるボランティアをしています。フランス人のパートナーが日本在住の頃に使っていた、「みんなの日本語」をもとに教えているのですが、よく、私の中で「これはどのように教えればわかりやすいか、イメージしやすいか」と課題になることがあります。そこで、教え方を一から学びたいと思いました。また、フランスに在住してから、日本語を使うことが減り、自分自身、正しい日本語が使えているのか不安になります。教えるからには「正しい日本語」を「日本語を教えるプロとして」きちんと学びたいと思ったので、受講しようと決めました。よろしくお願いします。 (Marseille / マルセイユ郊外にご在住の26歳女性,フランス語検定/DELF A2)
フランスでの就職に役立てたい
私は現在フランスに住んでいます。今後こちらでの就職ができたらと思っていますので、フランス語との間接でのやり方を学びたいです。フランスのユーロでのクレジットカードで支払いを希望しますので、もし何かかありましたら、連絡いただければと思います。よろしくお願いいたします。(Neuilly-sur-Seine / ヌイイ=シュル=セーヌご在住の27歳女性)
世界のどこでも働けるようなスキルを身に着けたい
世界のどの国でも日本語教師として働けるようになりたいです。(Paris/パリご在住の28歳女性)
30代
オンラインで語学を学ぶ利便性や楽しさを自分も伝えたい
2年前からフランスに住んでいて、現在は現地でパートタイムで働いています。フランス語をオンラインで毎日受講していて、オンラインで語学を学ぶ利便性や楽しさを感じました。将来的にはオンラインでの日本語教師になりたい、と思い受講をしたいと思った次第であります。(Thoiry/トワリーご在住の31歳女性)
フランスで教えた経験から日本語教師を目指す
3年前にフランスで日本語を教えていた経験があるのですが、改めて日本語の教え方を学んだ上で、日本語教師として仕事をしたいと考えているためです。(神奈川県ご在住の31歳女性)
失職を契機に
フランス領ニューカレドニアに在住しています。コロナにより職を失い、以前から興味のあった日本語教師を現地で始めたいと思いました。
しかし日本語を教えた経験がない上に、労働許可の関係でボランティアなどで教育の現場を見学することすらできませんでした。よろしくお願いいたします。(Nouvelle-Caledonie/仏領ニューカレドニアご在住の32歳女性)
フランス語力をいかして日本語教師をしたい
長い間一般事務の仕事を続けておりましたが、その間フランスに旅行したことをきっかけにフランス語の勉強を始めました。それが高じて、いつかフランスに長期滞在したいと思い、一昨年思い切って仕事を辞めて語学留学いたしました。その滞在中に、フランス人はもちろん、多くの外国人の友達とも接する機会があり、彼らが日本語に興味を持っていることがわかり、簡単な日本語を教える機会がありました。日本語を理解した時に、すぐそれを使おうとしてくれる彼らをみているうちに、教える楽しさを感じました。個人的には、フランスという場所とフランス人に親近感があり大好きですが、一般的には、日本とフランスをはじめとするヨーロッパの関係は、そう親しいものではないかもしれません。日本語に興味を持っている人が少ない国だからこそ、もっと日本のことを知ってもらえるような活動がしたいのです。日本語教師は、自分の語学留学中に身につけた語学力も役立てることができて、さらに教える相手のチカラにもなれる仕事で、とても魅力を感じます。ぜひ日本語教育方法を学びたいと思い、志望いたしました。(広島ご在住の34歳女性)
日本語教師として、より多くの生徒を募集したい
現在フランスにて日本語教師をしていて、英語でなくフランス語で教えてます。初心者だけでなく中級や上級の生徒さんも募集したいからです。(パリ郊外ご在住の35歳女性)
子育てしながらオンラインで日本語教師のスキルを身に着けたい
夫の仕事の都合でフランスに移住し、子育てをしています。オンラインでできるなら、日本語教師のスキルを身につけたいと思い受講を検討しています。
普段はフランスに住んでいますが、一時帰国中のため、教材は日本で受け取りたいと思っています。(フランスから東京へ一時帰国中の36歳女性)
40代
フランスと日本を往来
本年11月に一時帰国予定があり、その際に支払いその他の手続きさせて頂く意向でおります。当方フランス在住いたしておりますが、教材送付がフランス国でも受け取り可能でしたら、教材はフランスまで送付していただきたいです。(パリご在住の41歳女性)
個人で日本語教師をするために
フランス人に個人的に日本語を教えるために御社プログラム受講に興味を持ちました。教材の到着、楽しみにしております。新しいことを始めるというのはいい気分ですね。海外にいながらもこうやって学べる機会があることに感謝します。これからゆっくりペースですが頑張ります!どうぞよろしくお願いいたします。(Toulouse / トゥールーズご在住の41歳女性)
日本語教師という若い頃に憧れていたもの
フランスに移住して丸5年が経ち、仕事を探しているのですが、なかなか思うようには見つからず、若い頃に憧れた日本語教師になることを考え直しています。(Tours/トゥールご在住の41歳女性)
思っていたよりも面白いので
子育てと両立できるかわからず、いったん(前半の)一般通信講座のみ申し込みましたが、順調にワークシートを提出できていますので、(後半の)マスター講座も申し込ませていただきます。思っていたよりも面白く、毎日少しずつですが勉強できています。添削のコメントや説明もとても丁寧で、励みになります。後半も楽しみにしています。引き続き、どうぞよろしくお願いします。(Colombes/コロンブご在住の42歳女性)
日本人であることをいかして働きたい
現在フランスに在住です。日本では20年ほど企業に勤務していましたが現在無職であり、日本人のアイデンティティを活かし、かつフレキシブルに働くことができる日本語教師に興味があり、申込をさせていただきました。(Vaucresson/ボークレッソンご在住の44歳女性)
フランスでの日本語学習人口の多さ
元々、人に物を教える仕事が好きだったことと、フランスでの日本語学習人口の多さを感じたこと、また、フランス人の夫の日本語学習の手助けになればと思い、日本語教師に興味を持ちました。こちらの講座で実際の教え方を学びながら、試験も視野に入れて学習出来ればと思っています。(パリ近郊にお住まいの45歳女性)
「日本語を教える」を仕事にするための第一歩
フランスに在住しています。日本語を教える仕事をしたいと思い、フランスから参加できる日本語教師養成講座を探していました。(Lille/リールご在住の45歳女性)
日本人に生まれたからには徹底的に日本人を生きてみたい
御社のサイトを見て、大変真意に日本語教育に取り込まれているのを拝見し、ぜひ学んでみたいと思いました。海外に長く住んでいると、どうしても海外かぶれの日本人になっている自分に違和感を感じていましたが、御社のサイトを拝見し、日本人に生まれたからには徹底的に日本人を生きてみたいと思いました。
家庭と仕事と勉強の両立とのチャレンジになりますが、受講が終わった時には見える景色が変わるのでは、と今から楽しみにしております。どうぞ今後とも何卒よろしくお願いします。(パリ郊外にご在住の46歳女性)
フランス人の夫とハーフの子どもに日本語を教えたい
私は駐在員の家族で、色々な国から国への移動を続けており、海外滞在歴は約25年となります。国際結婚をしており、フランス人の夫にもミックスの子供にも日本語を教えたいと思っています。(香港ご在住の49歳女性)
解雇をきっかけにリモートでもできる日本語教師を目指す
ヨーロッパに家族と在住して長くなります。夫の定年退職を機に故郷フランス、ボルドーに引っ越し就職しましたが、市場閉鎖により解雇(予定)。これを機に以前から興味のあった日本語教師の需要が少しあると聞いていたので、挑戦してみようと思っています。
さらに現在はリモートも可能な状況が増え、リモートで仕事ができることも魅力の一つになります。(フランス・Bordeaux/ボルドーご在住の49歳女性)
50代
定年後、オンライン日本語教師を目指す
我流で学生に日本語を教えた経験があります。たくさんの人に日本を好きになって欲しいと思っています。定年前に日本に帰国する予定があり、オンラインで日本語を教えられる準備をしておきたいと思っています。(Mortagne-au-Perche/モルターニュ=オー=ペルシュご在住の52歳女性)
フランス人に日本語を教えているので
数年前から、フランス人に日本語を教える機会を得るようになりました。学士は持っていませんが、この講座を受けてフランスで日本語講師としての活動を続けたいと思います。(La Neuve-Lyre/ラ・ヌーヴ=リルご在住の56歳女性)
間接法で教えるスキルを身に着けたい
私はフランス在住ですが、直接フランス人にフランス語で教えられるように間接法を学びたいです。(Parisご在住の57歳女性)
60代
定年退職後に日本語教師ボランティアしたい
定年退職後に、主に海外で日本語のボランティアをしたいため。(パリご在住の62歳女性、パリ第三大学比較文学科修士課程修了、仏検1級、TOEIC925)
フランスでの受講に関するQ&A
関税について
Q.フランスからの受講希望者で関税がかかった人はいますか?関税が多く請求されるのを心配しています。受講者が関税発生時は負担するのは了承していますが、実際はどの程度関税が掛かるのか もしご存じでしたら、教えていただきたいです。
↓
A. まず誤解をされているようですが、受講料全額が税関での関税対象ではありません。
関税というのは、「送付物」にかかるものです。
送付物とは教材テキストのことですが、これらの実費が当講座全体に占める割合は微々たるもので、日本円で数千円程度の少額です。
受講料の大半を占めるのは通信での添削指導の無形サービス部分ですので、この無形サービスは、関税対象である「送付物」ではございません。
つまり「受講料すべて=関税の対象」ではありませんので、仮に関税がかかったとしても、受講料全額に対して掛かるわけではない(ご想像されているほどは高額ではない)、ということになります。その辺り、誤解無きよう、ご留意いただけますと幸いです。
フランスへの教材の発送(EMSによる郵送)について
Q1.教材の発送は追跡できる方法で送っていらっしゃいますか?フランス在住ですが郵便事故が多いので・・・。教材発送は一回だけですか?
↓
A. 教材(テキスト)発送は、追跡できるEMSにて発送しております。後述の通り、フランスご在住者でこれまで「教材が届かず受講できなかった」という方はいらっしゃいません。
「420時間総合講座」をお申込みになった場合は、教材送付は最初の1回ですべて完了となり、あとはEメールでのやりとりが中心となります。何度も郵送物はございません。
Q2. フランス国内でEMSはクロノポストという会社に代わるので、フランス国内でEMSの追跡番号では荷物が追跡できなくなると聞いたことがあるのですが、荷物の追跡ができなくなり、紛失となるのが心配です。クロノポスト配達業者が勝手にサインをして 荷物は受け取っていないのに配送済みとなっていたり、荷物が届かないとかもよく起こるんです。万が一発送のご連絡後、2週間以上荷物が届かない場合、保証はどうなりますでしょうか?
↓
A. まず、前述の通り、フランスご在住の当講座受講生はたくさんいらっしゃり、過去15年以上にわたってフランスご在住者に教材(テキスト)をEMSにて送り続けておりますが、これまで「教材が届かず受講できなかった」という方はいらっしゃいません。
直近の例でも、こちら教材の発送状況の通り、問題なくフランスまで届いており、またEMSでのトラッキング(発送状況の追跡)もできております。
また、到着まで遅延が生じている場合などは、ご希望であれば、到着までeテキストでの代替受講も可能です。
さらには、万が一、教材が届かない状況が発生しましたら、その原因調査にご協力いただいた上で、再送いたします。
受講料のお支払い方法について
Q. フランスのクレジットカードからユーロで支払うことは可能ですか?
↓
A. そのクレジットカードにVISA/Mastercard/AMEXのいずれかのマークが付いていれば、利用可能です。
クレジットカード払いの場合は、1回~5分割払いまで可能です。分割手数料はかかりません。
そのクレジットカードの額(ユーロの額)が「いくらになるのか」につきましては、(こちらが為替レートを決めるわけではなく)クレジットカード会社が自動的に為替を適用しますので、クレジットカード会社にご確認ください。
または、WISE送金にて、フランス(ユーロ)から日本の銀行口座へ日本円でのお振込みも可能です。
→詳細:WISE送金とは
WISE送金の場合、弊社が登録してあるメールアドレスをお伝えしますので、比較的簡単に、比較的安く送金できるかと存じます。
また、日本ご在住のご親族や知人を介して、日本の銀行口座へお振込みされる方もいらっしゃいます。
いずれにしましても、「仮申込フォーム」を送信いただければ、折り返し、お振込みの金額のお見積りをEメールでご案内しております。